Yiddish pour tous online radio
'Yiddish pour tous' is an online radio station dedicated to celebrating and preserving Yiddish culture and language. With a wide range of music, interviews, and cultural programming, it provides a platform for Yiddish-speaking and Yiddish-loving individuals from around the world to connect and engage with this rich heritage.
The station offers a diverse selection of music genres, including traditional Yiddish folk songs, klezmer music, contemporary Yiddish music, and even Yiddish covers of popular songs. Through its music programming, 'Yiddish pour tous' brings the joy and beauty of Yiddish music to listeners of all backgrounds, fostering appreciation and understanding for this unique musical tradition.
In addition to its music content, 'Yiddish pour tous' also features interviews and discussions with prominent figures in Yiddish culture, literature, and academia. These conversations offer listeners an insight into the history, literature, and contemporary developments of Yiddish culture, providing a valuable platform for intellectual engagement and exploration.
The website of 'Yiddish pour tous' serves as a hub for all things related to Yiddish culture. It provides resources for learning the Yiddish language, including lessons, dictionaries, and grammar guides, catering to those who are interested in acquiring the language or deepening their existing knowledge. The website also offers news articles and blog posts on various aspects of Yiddish culture, keeping the audience informed and updated on current events and developments in the Yiddish-speaking world.
Overall, 'Yiddish pour tous' serves as a vital platform for promoting and preserving Yiddish language and culture in the digital age. By offering a wide range of content that appeals to Yiddish speakers, learners, and enthusiasts, it fosters a sense of community and solidarity among individuals passionate about Yiddish, while also introducing newcomers to this vibrant and alluring culture.
Read more
Hide
The station offers a diverse selection of music genres, including traditional Yiddish folk songs, klezmer music, contemporary Yiddish music, and even Yiddish covers of popular songs. Through its music programming, 'Yiddish pour tous' brings the joy and beauty of Yiddish music to listeners of all backgrounds, fostering appreciation and understanding for this unique musical tradition.
In addition to its music content, 'Yiddish pour tous' also features interviews and discussions with prominent figures in Yiddish culture, literature, and academia. These conversations offer listeners an insight into the history, literature, and contemporary developments of Yiddish culture, providing a valuable platform for intellectual engagement and exploration.
The website of 'Yiddish pour tous' serves as a hub for all things related to Yiddish culture. It provides resources for learning the Yiddish language, including lessons, dictionaries, and grammar guides, catering to those who are interested in acquiring the language or deepening their existing knowledge. The website also offers news articles and blog posts on various aspects of Yiddish culture, keeping the audience informed and updated on current events and developments in the Yiddish-speaking world.
Overall, 'Yiddish pour tous' serves as a vital platform for promoting and preserving Yiddish language and culture in the digital age. By offering a wide range of content that appeals to Yiddish speakers, learners, and enthusiasts, it fosters a sense of community and solidarity among individuals passionate about Yiddish, while also introducing newcomers to this vibrant and alluring culture.
Radiostation playlist
| Artist | Song title | Like / Dislike | |
|---|---|---|---|
| ANTOINE DE SAINT-EXUPÉRY | DER KLEYNER PRINTS (chap. 27 et fin) | ||
| Arkady Gendler | Zingt Oyf Yidish | ||
| Mickey Katz & His Kosher Jammers | Darktown Strutters Ball | ||
| Myriam Fuks | A Nigendl In Yddish | ||
| Jane Peppler | A korbn fun kapital (from I'm Tying The Leaves So They Don't Fall Down) | ||
| Amy Goldstein | |||
| rgsmusicargentina | Isa Kremer. Sings Yiddish folk Songs. Full Album. Msica Idish. Soprano | ||
| Kids And Yiddish Company | Mame-Loshn | ||
| Kleztory | Der Yid In Yerusholayim | ||
| Misha Alexandrovich | A Pastekhl, A Troymer | ||
| Chava Alberstein & The Klezmatics | Ver Es Hot (One Has Got) | ||
| Josef Feldman | In Indert Johr Erum | ||
| Lucette van den Berg | Ven Es Fort Avek a Fraynd | ||
| Frieder Breitkreutz, Andreas Karpen, Christian Muller, Uwe Sauerwein | Zilberne Khasene | ||
| Ray Musiker | Oy, Kishinev | ||
| Pavel Roytman & Klezmer Shpil Orchestra By Berl Portnoy | Skotshne | ||
| Theodore Bikel | A Chasene Tants | ||
| Michi Michalesco | A Yid bin ich geboren | ||
| Daniel Kahn & The Painted Bird | The Klezmer Bund | ||
| Roman Grinberg | Vien, Nor Du Aleyn | ||
| Miryem-Khaye Seigel | A meydele fin Polyn | ||
| Les Sœurs Feder | Anniversary Waltz | ||
| Los Años Luz Discos | Dúo Lerner Moguilevsky / Sobreviviente (full álbum) | ||
| Klezmer Nova | Shmaltz Hering | ||
| Cantor Arianne Brown | Vos Iz Gevorn Fun Mayn Shtetele | ||
| Yiddish Philharmonic Chorus | "Fourth of July", a.k.a. "Zman matn kheyruseynu" (Yiddish Choral Music) | ||
| Motl Rosenbush & Charles Goldszlagier | Einstein Veinstein |
DER KLEYNER PRINTS (chap. 27 et fin)
Zingt Oyf Yidish
Darktown Strutters Ball
A Nigendl In Yddish
A korbn fun kapital (from I'm Tying The Leaves So They Don't Fall Down)
Isa Kremer. Sings Yiddish folk Songs. Full Album. Msica Idish. Soprano
Mame-Loshn
Der Yid In Yerusholayim
A Pastekhl, A Troymer
Ver Es Hot (One Has Got)
In Indert Johr Erum
Ven Es Fort Avek a Fraynd
Zilberne Khasene
Oy, Kishinev
A Chasene Tants
A Yid bin ich geboren
The Klezmer Bund
Vien, Nor Du Aleyn
A meydele fin Polyn
Anniversary Waltz
Dúo Lerner Moguilevsky / Sobreviviente (full álbum)
Shmaltz Hering
Vos Iz Gevorn Fun Mayn Shtetele
"Fourth of July", a.k.a. "Zman matn kheyruseynu" (Yiddish Choral Music)
Einstein Veinstein